La caída de París en manos de los nazis, en 1940, presagiaba un destino funesto para los ciudadanos alemanes refugiados en Francia. Muchos se dirigieron a los pocos puertos en donde aún había barcos que zarpaban hacia América. La esperanza de los exiliados estaba cifrada en una visa de tránsito casi imposible de conseguir y tan solo parte de un escollo burocrático mayor que muy pocos lograban desenmarañar.
Tránsito es la historia de un joven alemán que ha huido de un campo de trabajo y que, por azar, posee los documentos esenciales para obtener una visa de tránsito. Indolente y arrastrado por la inercia, el protagonista viaja a Marsella y asume una identidad que no le pertenece. Entonces se encuentra en posibilidad de solicitar la visa al consulado mexicano y, al mismo tiempo, de vivir una historia de amor, irrealizable por ajena, con la esposa del propietario real de los documentos. Marsella se convierte en el escenario por donde desfila el espíritu herido de Europa, encarnado en personajes variopintos que, en un lento deambular en cafés sórdidos, pierden poco a poco su efímero derecho a la existencia.
Esta nueva traducción al español de Tránsito, referente indiscutible de la novelista alemana del siglo XX, busca reavivar en los lectores latinoamericanos el interés por la obra impresindible de Anna Seghers.